К списку студий...
Мы - студия "Избранные".
Занимаемся переводом фильмов с участием Арнольда Шварценеггера, а также
переделкой некоторых игр. Всё это можно скачать на нашем сайте. http://www.chosens.ru/
История студии
Предисловие.
Теперь уже трудно точно восстановить цепочку
событий, приведших к появлению идеи сделать смешной перевод фильма «The
Terminator»(что и привело к появлению студии «Избранные»). Тем более я
не был непосредственным участником многих важных событий, происходивших
в студии едва ли не до лета 2005 года. Из-за этого рассказ о предыстории
и будет несколько скомканным...
Древняя история(...-весна 2004)
Давным-давно в далёкие девяностые годы XX-века в одном и том же городе,
в один и тот же день трое семилетних жителей были приговорены к десяти
годам пребывания в колонии-поселении(причём, в колонии этой царил и
царит до сих пор полный беспредел). Другими словами «пошли первый раз в
первый класс» ;( Тогда, и ещё довольно долго, никто из них не слишком-то
знал о существовании друг-друга. Через десять лет это изменилось, им
пришлось объединиться, просто лишь для того, чтобы выжить... Но рассказ
совсем не об этом. Нас интересует, как эти трое решили рассказать всему
миру бесконечную историю о Губернаторе и Четвёртом рейхе.
Думаю, что все студии узнали о существовании смешных переводов как
жанра, увидев что-либо из творчества Гоблина. Мы, в общем-то, не были
исключением, это неоспоримый факт. Но всё-таки Гоблинские «Властелины
колец» и «Шматрица» ни на что вдохновить не смогли. Почему-то Nobody и
Pidi больше заинтересовал «Терминатор». Увы, в те времена, как и все, мы
думали, что все переводы «с мутацией смысла», как их определил Nobody,
дело рук(горла, глотки? Кто в анатомии сечёт, подскажите!) Гоблина.
Причём узнали мы о «Терминаторе-3: Восстание нацистов», лишь благодаря
тому, что осенью 2003 года у меня появился доступ в интернет, а с ним
локальная сеть, которая сыграла немалую роль чуть позже.
Теперь стоит объяснить происхождение трёх определяющих нас слов:
«Четвёртый рейх», «Губернатор», и собственно названия студии -
«Избранные». Появились эти слова, как не странно, именно в таком
порядке.
На самом деле «Четвёртый рейх» я придумал, ещё до того, как увидел
«Терминатора-3» от «Держиморды». Известны даже точные место и время
этого события. 1 сентября 2003 года, мы, вся будущая студия были на
последней для себя(к счастью! 9 классов отбыли к тому времени, всего
лишь год оставалось чалиться) вступительной линейке. И на этой линейке
руководство решило напустить столько официоза, сколько никогда не было.
Когда официальная болтовня закончилась, я сказал что-то вроде: «Ещё бы
маршировать заставили! Как в Третьем рейхе! Тоже мне, Четвёртый рейх!».
Решение называть в своих переводах Арнольда Шварценеггера Губернатором,
подсказала кричащая на каждом углу «Терминатор стал губернатором»
отечественная пресса(ведь именно во время нашего творческого зарождения
Шварценеггер стал губернатором Калифорнии). Но надо понимать, что наш
образ Губернатора разительно отличается от реального человека:
знаменитого культуриста, актёра и политика. Особенно различие становится
понятно в Сериале, когда выясняется, что жизненный путь Губернатора
составляет бог знает(Рейховский бог – капризный старик с посохом точно
знает!) сколько лет. Личность Губернатора совсем не до конца раскрыта.
Нам ещё очень многое предстоит о нём рассказать, остаётся лишь
надеяться, что нам удастся это хорошо.
Теперь пришло время рассказать о нашем названии: что оно означает и
откуда взялось. Первым делом предупреждаю: таким названием мы никоим
образом не хотим отнести себя какой-либо элите. По нашим представлениям,
«элита» аморальна. «Избранные» у нас - это множественное число(хоть по
идее, такого быть не может) от Chosen One - мифического Избранного. Идею
эту мы переняли из «Матрицы», две заключительные части которой, как раз
тогда вышли на экран. Ну, кто из нас об этом знал, немного и про
Избранного из Fallout-2 думал.
Таким образом, популярная в то время тема «Матрицы» и нас затронула.
Потом вышла Гоблинская «Шматрица», давшая ещё один намёк на Рейх(правда
номер не тот). Pidi в тогда вся немецко-фашистская тема представлялась
необыкновенно смешной, и поэтому хотя «Шматрицу» он не посмотрел, игру «Enter
the Matrix», стал называть не иначе как «Unter sich Matrix». Эту манеру,
собственно и мы все переняли. На эту тему Pidi даже переделал обложку
данной игры, реконструкция приведена ниже:

Итак, в начале 2004 года всё было готово к старту перевода фильма «The
Terminator». Остановимся немного на этом периоде, и посмотрим, чем тогда
располагала молодая студия в техническом плане.
Осенью 2003-го у Pidi появился компьютер, на котором и по сей день
делается вся работа, связанная с переводами. Разумеется, с тех пор он не
раз обновлялся, но всё равно, это не позволяет сохранять анимацию
достаточно быстро. Однако, в те далёкие времена об анимации и речи не
было, и компьютер Pidi был самым лучшим из того, чем располагала студия.
Микрофон был шикарный: простейшие наушники с микрофоном, создававшие при
записи фоновый шум, отлично слышимый в The Gubernator. Но, как показала
практика, техническое оснащение, далеко не всё, что нужно для создания
переводов. Нужны были идеи, и у Nobody с Pidi они были.
The Gubernator(начало 2004-май 2004)
Первые реальные идеи у Nobody и Pidi стали появляться во время
вынужденного безделья на подготовительных курсах одного тупого
института. Но до написания сценария(в потрёпанную общую тетрадь, которая
давно навеки утеряна) дошло лишь в марте. К маю дело дошло до озвучки,
что Nobody и Pidi, опять же сделали сами. Кстати, идея обсирать мусоров
тогда родилась не случайно. Близкий родственник одного из «Избранных»
тогда работал в мусорне и «снимал стресс водкой». Неприятные впечатления
от наблюдения этого процесса материализовались во вселенной Губернатора.
И вот, настал день премьеры(какое-то из последних чисел мая), на которой
кроме Nobody и Pidi был только я. Несмотря на все недочёты, в целом
перевод всем нам понравился, и было решено распространить в локальной
сети(о интернете тогда и думать было нельзя из-за зверских расценок
нашего провайдера). Сеть была только у меня, а у Pidi не было даже
пишущего привода - только CD-ROM, и по счастью USB-порт. Мне с трудом,
но удалось достать 128-меговую флеш-карту. Несколько пробежек из дома
Pidi в мой дом, и о чудо: фильм доступен сотням пользователей нашей
глючной сетки.
Gubernator-2, Gubernator-3(май-сентябрь 2004)
Сразу же после премьеры, мы принялись за сценарий «Губернатора-2». На
этот раз, и я принял в этом участие, правда не особо значительное. И
первую роль получил -Участкового Сидорова(отсюда и мой ник). Те, кто
смотрел все наши переводы, легко заметят, что именно в «Губернаторе-2»
впервые используются наши фирменные приёмы: вставка стороннего видео,
звуки из Mortal Combat во время драк, изменение концовок. Благодаря
предшествующему опыту сценарий довольно быстро был написан, а речи
озвучены ещё быстрее. В тот момент к нам могли бы присоединиться ещё
двое наших одноклассников: Кочёгар и Цикл. Первый предложил
несколько(правда не самых лучших) идей, но дальше дело не пошло, а через
какое-то время он и вовсе выпал из нашего круга общения. Цикл даже купил
микрофон, чтобы заниматься озвучкой у себя дома. Но он хотел себе взять
роль Молокососа, которая была уже занята Pidi. Видимо, обиженный этим,
Цикл стал пренебрежительно относится к нашему творчеству(однако, много
позже, он всё-таки принял участие в озвучке). Итак, нам на них
рассчитывать не приходилось, но на выход «Губернатора-2» это никак не
повлияло. Премьера прошла в начале июля, как и было запланировано. И
опять, после премьеры, нужно было перенести фильм ко мне. Однако,
переносить гигабайт с лишним на 128 Мб флешке, то ещё занятие. Я в тот
день пробежал, наверное, несколько километров. К счастью, к выходу
«Губернатора-3» у Pidi уже появился пишущий привод. Раз уж зашла речь о
«Губернаторе-3», стоит отметить, что он по нашему мнению лучший из
Трилогии. И начало, и конец в этом фильме наши собственные, и в итоге
получилось кино на два часа.
Казалось бы, на этом тема Губернатора должна быть исчерпана, но мы с
этим не были согласны. Наоборот, история ещё только начинается, и нашему
герою ещё много чего доведётся пережить.
Life of Gubernator, Serial Gubernator, "Байки из Рейха"
Ещё тогда, когда мы работали над «Губернаторами» были планы перевести
вообще все фильмы с Арнольдом Шварценеггером. Для начала нужно было их
хотя бы достать. Локальная сеть мало чем могла в этом помочь(но
несколько фильмов и там нашлось), и из-за этого главным источником стало
Митино(существовавший тогда «дикий» Митинский радиорынок). Лично я купил
многие фильмы у одного толстого бородатого дядьки в больших наушниках. В
том же Митино, произошел один интересный случай. Мы с Pidi искали
несколько недостающих фильмов, а продавцы спрашивали «Чё надо?», а
услышав ответ, делали морду чайником. В одной из палаток история опять
повторилась, но я случайно перебирая фильмы вытащил именно то, что
нужно.
Однако, за Сериал мы принялись ещё нескоро, первой на очереди была игра
«Life of Gubernator», основанная на «GTA: Vice City». Перевод игры -
процесс намного более сложный, чем перевод фильмов. Поэтому она и вышла
только лишь 9-го мая 2005 года. Вообще-то говоря, она была готова
немного раньше, но несколько суток ушло на тестирование и исправление
ошибок.
Сразу после этого мы принялись за Сериал. Два сезона были полностью
готовы к сентябрю 2006-го. За это время произошло одно неприятное
событие, которое чуть не развалило нашу студию. Отношения у Nobody и
Pidi сильно ухудшились, но к счастью, это не особо повлияло на работу
студии.
С третьим сезоном мы решили немного повременить: нам захотелось создать
кое-что новенькое: «Байки из Рейха».
Байки из Рейха
Изначально, мы хотели просто рассказать обо всех наших героях, и кодовое
название «Баек» было «Голливудские сплетни». Но потом стало понятно, что
название не отражает суть того, что у нас получается. Дело ведь происходить
в Рейхе, а не в Голливуде! В первой части зритель мог лицезреть прошлое
супругов Сидоровых, Молокососа, Светки(которая оказалась знаменитой
телеведущей Фёклой Толстой). Разумеется, вводились и новые персонажи, к
примеру, Леонардо ДиКаприо. Pidi сделал немало анимации, однако в первых
«Байках» всё равно явно недоставало экшена.
Этот, впрочем не для всех очевидный недостаток, был с лихвой компенсирован
во второй части. Однако, за качество пришлось заплатить большую цену: на
создание анимации ушло более полугода. Премьера состоялась 30 декабря 2007
года, но несмотря на это, вызвала на форуме «Альянса вольных переводчиков»
довольно бурную дискуссию. Всё дело в том, что не всем нравится идея бога –
кровавого маньяка. Есть мнение, что тему религии вообще нельзя затрагивать,
однако раз тема эта вызывает такие дискуссии, значит она актуальна. Тогда,
значит, «затрагивание» этого вопроса будет многим интересно, а кому-то и
полезно. Но «Байки-2», это не только всевышний во всей красе. Это также
толпы Фредди Крюгеров, дубасящие друг друга гигантские корабли, и даже
загаженный школьный туалет. Плюс рекорд «Альянса» по количеству человек,
принявших участие в озвучке. Наши помощники(думаю, можно назвать их
«внештатными сотрудниками») требуют отдельного упоминания.
Иные голоса
Есть разные мнения, насчёт того, стоит ли студии сотрудничать с
ценителями собственного творчества. Любителям одиночной работы, возможно, не
понять нашего стремления привлекать к озвучке всех, кто на это выразил
желание. Однако, наша студия ещё со времён работы над 2-м сезоном Сериала
начала сотрудничать с Турбонатором. Все помнят «Не оскорбляй великого
Губернатора! Он добрый!»? Дальше – больше. Постепенно к работе подключились
Oxid(студия Гонфильм), Слепой Пью(студия ПаровоZ pictures (для
справедливости надо отметить, что этой студии была оказана ответная помощь –
Участковый Сидоров принял участие в озвучке «Чугунатора-2»)), Princess
Irulan, Os_mi_nog, Tubitei(студия S.O.T.E.L.), участники студии «Death Mask»
Xenon и Khold, готов присоединиться Fusha. Разумеется, в будущем не
исключено «пополнение кадров». Надо отметить, что Oxid и Princess Irulan,
кроме, непосредственно озвучки, пели некоторые наши песни. А наши песни –
это отдельная песня ;)
Мы ещё и поём
Увы, надо сразу же признать, что вокальные данные – не наша сильная сторона.
Если сочинять относительно внятные тексты ещё получается, то превращать их в
прилично звучащие песни как-то не особо выходит. Именно по этой причине
альбом «Под игом тьмы» остался незамеченным. Единственно верным решением,
оказалось, «переводить» клипы, и петь, как минимум не в одиночку. В феврале
2007-го мы сделали первый такой перевод – клип «Ты даже не знаешь». Затем
были «Дай мне это» и «Ничто в этом мире». В последнем из них пел Oxid, что
вместе с актуальной тематикой(насилие в школах), сделало клип несомненно
удачнее предыдущих.
С появлением в нашем арсенале видеокамеры, возникла идея сделать полностью
собственный клип. Что мы и реализовали, засняв «Электричку»(вокалистом и
гитаристом тут выступил Oxid). Однако, мы продолжили, не особо оглядываясь
на качество, переводить клипы со скоростью выпечки беляшей из собачатины
бойким торговцем. Результат может лицезреть счастливый обладатель
DVD-издания «Баек из Рейха-2».
С тех пор клипы для нас имеют низкий приоритет, однако это не значит, что их
не будет вообще. Просто «лучше меньше, да лучше». Тем более, что в октябре
2007 года мы запустили новый проект.
Свободный взгляд
Практически с самого начала, наше творчество затрагивало в той
или иной степени политические, да и вообще любые значимые события,
происходившие в реальности. Но не было такого, чтобы мы их целенаправленно
перечисляли, анализировали. Именно этой цели служит «Свободный взгляд» -
весьма своеобразное политическое ток-шоу. В нём выделены две сразу
узнаваемые точки зрения, которые представляет Медвед, Телепузик. Арнольд
Шварценеггер, можно сказать, выступает не только в роли ведущего, но и в
роли мудрого судьи, лучше многих знающий истину.
В первых трёх выпусках, использовалась «живая» съёмка кукол и одного из
участников нашей студии в маске Шварценеггера. Однако, судя по
отзывам(порой, находящимся далеко за рамками этики и морали), несмотря на
простоту формы, затрагиваемые темы, были выбраны верно, если некоторые
принимали наши рассуждения так близко к сердцу.
Со «Свободного взгляда-4» используется анимация, что позволяет вводить
гостей и даже менять ведущих. В пятой части это и было сделано, благодаря
чему кресло ведущей получила инопланетная принцесса, а Медведу довелось
встретиться с самим Пушкиным. Иными словами, данный проект принесёт ещё
много сюрпризов нашим зрителям.
Дальнейшая работа над сериалом, наш долгострой –
Life of Gubernator-2
Летом 2007 года началась работа над третьим сезоном
«Губернатора». Однако, вышли лишь три серии, основанные на не слишком
удачном фильме «Кактус Джек», после чего все силы были брошены на «Байки из
Рейха-2». Четвёртая вышла лишь 9 месяцев спустя – в марте 2008-го. Затем, до
конца 2008 года был сделан практически весь сезон, не считая заключительную,
19-ю серию. Если проводить сравнение с предыдущими сезонами, нельзя не
отметить такие новшества, как многочисленную анимацию, авторские
«Специальные серии»(автор 1-й – Участковый Сидоров, 2-й – Nobody). В конце
концов, уже упомянутое привлечение к озвучке «внештатных сотрудников».
Итак, вроде бы остался последний рывок, и сезон будет завершен. Однако,
нашим зрителям стоит набраться терпения. Есть слишком много причин(нет
смысла их оглашать, это ничего не изменит), из-за которых 19-я серия, скорее
всего выйдет очень и очень нескоро.
Нельзя не вспомнить про Life of Gubernator-2. Разработка второй части игры
велась, в некотором смысле ещё до выхода первой. По крайней мере, в 2006
году уже было много планов, хоть сценарий был написан только в начале
2008-го. Но в настоящее время судьба проекта под большим вопросом(см.
информацию о «застое»).
Проект «Remake»
Просматривая с высоты лет оригинальную трилогию «Губернатор», понятно,
насколько лучше всё можно было бы теперь сделать. Однажды возник вопрос, а
почему «было бы» - что мешает воплотить эту затею? Возник он весьма давно,
однако новая версия сценария The Gubernator была написана лишь осенью 2008
года. В первую очередь мы исправили технические недочёты и логические ошибки
изначального сценария. Добавили малоизвестные удалённые из фильма The
Terminator сцены. Без анимации, собственного видео и т.п., конечно же, не
обошлось. Премьера «The Gubernator. Remake» состоялась 8 марта 2009 года.
Разумеется, есть планы со временем выпустить ремейки оставшихся двух частей
трилогии. Надо лишь надеяться, что после этого нам не станут задавать
вопрос, который в своё время привёл в ярость Филиппа Киркорова…
Период застоя и его преодоление
С конца 2008 года и до недавнего времени наша студия не создавала чего-то
принципиально нового. Причина этого кроется в вынужденном годовом отъезде
Nobody. Впрочем, удалось продержаться благодаря ранее подготовленному
материалу. Упомянутый выше ремейк был своевременно озвучен, как и
заключительная серия 3-го сезона сериала «Губернатор». Поэтому заслуженно
назвать «Новинками-2009» можно лишь «Свободный взгляд-5» и несколько клипов
с синглами. Разумеется, паузы между выпуском чего-нибудь нового были
немалые, ведь и остальных участников студии были проблемы - хотя бы
устройство на работу. Вполне вероятно, этим самым мы растеряли многих
помощников, но зато и новые появились.
Однако в настоящий момент дела потихоньку двинулись с мёртвой точки. Запущен
новый проект, т.н. спин-офф, сериал «Участковый Сидоров: Закон и порядок» и
с ним ведётся активная работа. Вышел ремейк «Губернатора-2». И, несмотря на
глубокую заморозку «Life of Gubernator-2», студия работает не только над
сериалом про Сидорова.
Заключение
Таково наше прошлое и настоящее. Что будет дальше, время покажет, но
идей и планов у нас ещё очень много. Фильмы с Арнольдом Шварценеггером
уже распределены по четырем сезона сериала «Губернатор», вполне возможен
перевод грядущих частей фильма «Терминатор», разумеется, будет выходить
«Свободный взгляд», изредка – клипы. Появление совершенно новых проектов
также не исключено. Главное, на что мы надеемся, что наши работы будут
интересны вам - зрителям.
Участковый Сидоров
4 июля 2010 года
На сайт
студии
К списку студий...
|