Сюжет: После
уничтожения Кольца Всевластия дух Саурона свалил в бега на Землю. Там он
работал на корпорацию Майкрософт – писал компьютерные вирусы и глючную
Виндос. Но дядя Билл кинул Саурона на большие бабки. И решил тогда
Саурон отомстить всем подряд. Для этого он придумал мегавирус, который
реально менял людям мозги и делал их злобными орками. А тупой дядя Билл
фишку не просек, и сдуру создал подпольную корпорацию Мордор, где
злобный Саурон и реализовал свой план, внедрившись в главный компьютер,
и, чисто по старой советской привычке подбив на помощь Сарумана, который
трудился на эту корпорацию простым охранником…
О фильме: В первую очередь фильм представляет собой стеб над
бессмертным творением Толкина и толкинистами, но не ограничивается этим.
Мат в фильме присутствует в заметном количестве, но не является
самоцелью. То есть, если персонажи в той или иной ситуации реально могли
бы употребить ненормативную лексику, то они ее употребляют, если же нет,
то и мата нет. Кроме того в этом фильме присутствует откровенный стеб
над некоторыми штампами, ставшими почти обязательными для жанра смешных
переводов и потому уже не оригинальными. Что касается музыки: "левая"
музыка в фильме присутствует, но только там, где она действительно
кажется нужной - я не сторонник идеи вставлять "свою" музыку чуть ли не
сплошняком на всю дорожку фильма. Видеоряд практически неизменен, так
как это мой первый смешной перевод и я не стал пока заморачиваться с
видеовставками. Надеюсь, каждый найдет в этом фильме что-то смешное и
интересное для себя лично. Всем приятного просмотра!
Технические данные фильма:
Видео: Xvid, 720 x 576, 25fps, 846кб\с Аудио: Mp3 48000Hz 192 kb/s, stereo
Аудиодорожка- можете прикрепить к другому
оригинальному видео, но в этом случае не увидите заставки и прикольных
надписей.
Титры- если кто-то желает распространить
перевод с другим исходником, прикрутка к ним титров студии ОБЯЗАТЕЛЬНА!
Логово Козла 2: Орки в Городе
("Resident Evil: Apocalypse")
Сюжет: Это
непосредственное продолжение фильма "Логово Козла или Возвращение
Саурона". Недалекие долбоклюи из корпорации "Майкрософт" вновь открыли
аццкие врата "Мордора", и орки, а вместе с ними и преобразующий мозги
вирус Саурона, вырвались в город Лохун. Темный ситх Дарт Сидиус,
возглавивший корпорацию после отставки Билла Гейтса, успешно
проворачивает свои грязные делишки под предлогом защиты жителей города
от вируса. На пути орков Саурона вновь встает эльфийка Арвен, элитный
спецназ Средиземья во главе с самим Арагорном, а также кучка
теоретически крутых лиц разной национальности, непонятно чего забывших в
том же городе. Ксения Собчак, Крис Такер, майор Настя Каменская и Билл
Гейтс в эпицентре событий! Но Дарт Сидиус живым не сдается, да и Саурон
еще не сказал своего последнего слова...
От автора: Данный фильм - это практически классический смешной
перевод, без сложного монтажа и какой бы-то ни было серьезности
затрагиваемых тем. Его единственным (но важным)отличием от классических
"гоблинских" переводов, является лишь нещадный стеб над самим этим
жанром и сложившимися в нем стереотипами. Ненормативная лексика
присутствует, но лишь там, где она уместна (эмоциональные высказывания
персонажей в критические моменты, например). Также в этом фильме
присутствует большое количество "левой музыки", что не типично для работ
студии. Насколько органично эта музыка вписалась - судить вам, зрителям.
Приятного вам просмотра!
Технические данные фильма:
Видео: XviD 720x304, 23.976fps, 2.35:1, 1795kb/s
Аудио: mp3, 128kb/s, Stereo
Размер: 1.26 Gb
Продолжительность: 1 час 30 минут.
Сюжет: Ленка
Неркина и Надька Серпыгина, окончив академию волшебства имени Гарри
Поттера, возвращаются в родной Усть-Задрюпинск. По пути девушки заезжают
в Москву, чтобы поглядеть на Красную Площадь и заодно почувствовать себя
«лимитой поганой», подзаработав себе на хлебушек с черной икоркой. И
надо же так случиться, что именно в этот момент поспорил Владимир
Владимирович Путин с Джорджем Джорджиевичем Бушем, у кого из них спорт
лучше развит. На кону престиж страны, а спортсменам обещан нехилый приз
в любой свободно конвертируемой валюте. Так что грядет на Красной
Площади битва лучших телемонов (гибридов телепузиков и покемонов), а
наши героини постараются забрать главный приз. Что из этого выйдет -
увидите сами...
От автора: Фильм создан в жанре классического смешного перевода,
но имеет ряд особенностей. Во-первых, едва ли не впервые в истории
альтернативных переводов, в качестве исходного фильма выбрано
полнометражное анимэ. Насколько это было сделано верно - покажет время.
Во-вторых, в фильме присутствует достаточно большое количество
политической и социальной сатиры. Отчасти поэтому и выбраны были именно
"Великие Рубаки" (Slayers Great) в качестве исходного фильма - его
оригинальный видеоряд отлично подходит к шуткам подобного рода. Впрочем,
обычных приколов тоже хватает. Ненормативная лексика практически
отсутствует (если мне не изменяет память - два слова на весь фильм), но
детям я бы все равно не рекомендовал смотреть этот смешной перевод -
большинство шуток рассчитано на взрослую (или подростковую) аудиторию.
Монтаж в фильме минимален, "левый" саундтрэк присутствует, но не
является самоцелью - он там, где действительно нужен и не более того...
В общем, желаю вам с пользой провести время перед экраном и получить
удовольствие от новой работы студии Zombi Films. Приятного просмотра!
Технические данные фильма:
Размер файла: 1.33Gb Формат видео: avi\XviD\23.976fps Разрешение экрана: 576:432 (4:3) Формат аудио: mp3 192kb\s Stereo
Скачать(1.33 Гб):
Скачать фильм с Depositfiles.com: Скачать
фильм с Скачать
фильм с
Также имеется
облегченная версия с меньшим качеством.
Скачать облегченную версию (590mb) с Depositfiles.com:
Сюжет: Ленка
Неркина, закончившая университет имени Гарри Поттера и получившая титул
Почетной Гермионы, вернулась в родной Усть-Задрюпинск. Там она
устроилась в народную дружину по обеспечению правопорядка и ловле
хулиганов. Однако, долго продержаться на этой работе ей не удалось. До
города дошли слухи о том, как она, вместе с однокурсницей Надькой
Серпыгиной, будучи проездом в Москве, разрушила Красную Площадь и
сорвала чемпионат мира по боям телемонов. Начальство немедленно уволило
Ленку и теперь девушке приходится зарабатывать на хлеб самостоятельно,
слоняясь по окрестным деревням и селам, нанимаясь травить колорадских
жуков и отбирать у непослушных детишек непосильным трудом нажитые
наркотики… От автора: Это первая серия мультсериала в альтернативном
переводе, непосредственно продолжающего полнометражный анимэ-фильм "Оборзевшие
Рубилы". За основу взят анимэ-сериал "Рубаки TV" ("Slayers TV"), первый
сезон. Как и в полнометражном фильме, события происходят в
альтернативной реальности России нашего времени. Перевод юмористический,
но с изрядной долей социальной и политической сатиры. Сюжет будет общим
для всех серий, постепенно развиваясь на протяжении всего сериала.
Ненормативная лексика практически отсутствует, а где есть, то "запикана",
но все-таки это не детский мультик и шутки здесь далеко не невинные (это
я написал специально для любителей размещать подобные переводы в
разделах "мультфильмы" и "семейное кино", каковыми они не являются).
Важным отличием от смешного перевода "Оборзевшие Рубилы" здесь является
то, что в работе над этим мультсериалом задействованы приглашенные
актеры озвучки из других студий. Проект планируется долгосрочным и
масштабным, серии будут выходить с разной периодичностью, по мере
готовности.
В общем, приятного вам просмотра!
Эпизод 2: "Вирус
"Чикатило" или Мент под прикрытием":
Сюжет:
Приключения Ленки Неркиной и Гаврилы Гаврилова продолжаются! Попытка
сбыть украденные у гопников гос. награды СССР провалилась, так как
единственный барыга, которого нашла Ленка в окрестностях
Усть-Задрюпинска, подхватил неизвестную заразу, разработанную в
секретных подвалах Московского Уголовного Розыска. Появление затем
представителя продажной полиции, иначе известного в народе как очередной
"оборотень в погонах" или "вампир в фуражке", окончательно обломало
мечты простой русской девушки о легком обогащении. А тут еще некий
подозрительный тип с замашками сына олигарха явился по их души... От автора: Это вторая серия мультсериала в альтернативном
переводе, непосредственно продолжающего полнометражный анимэ-фильм "Оборзевшие
Рубилы". Как и в первой серии, здесь также принимали участие
приглашенные актеры озвучки из различных студий смешного перевода.
Продолжение следует...
Приятного просмотра!
Сюжет: Ленка
умеет отказываться даже от самых заманчивых предложений. Потому что
знает, бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Но верный ли она
сделала выбор? Вот уже и новый мэр заинтересовался нашими героями.
Загадок становится все больше и даже женская интуиция не всегда
помогает... От автора: Это третья серия мультсериала в альтернативном
переводе, непосредственно продолжающего полнометражный анимэ-фильм "Оборзевшие
Рубилы". Как и в первых сериях, здесь также принимали участие
приглашенные актеры озвучки из различных студий смешного перевода.
Продолжение следует...
Приятного просмотра!
Сюжет: Завеса
тайны понемногу начинает приоткрываться. Но над героями сгущаются черные
тучи рока. Похоже, Ленка влезла в игру, ставки в которой гораздо больше,
чем жизнь. Кто стоит за Александром "Каменюкой"? В чем интерес мэра
Резоковича? Важно найти ответы на эти вопросы, но еще важнее уцелеть в
водовороте событий, захлестнувших альтернативную Россию наших дней! От автора: Это четвертая серия мультсериала в альтернативном
переводе, непосредственно продолжающего полнометражный анимэ-фильм "Оборзевшие
Рубилы".
Сюжет: Ленка
в западне! Она еще жива лишь потому, что враги до сих пор не завладели
тем, что им нужно от нее. Помощь приходит с той стороны, откуда ее никак
нельзя было ожидать. Но стоит ли доверять нежданному спасителю? От автора: В этой серии из
оригинального видеоряда "Рубак" была вырезана одна небольшая сцена по
причине ее крайнего идиотизма. Честно говоря, сцены с рыбочеловеком тоже
смело можно было бы вырезать, так как они не менее дурацкие, если бы диалоги
Ленки и Каменюки во время битвы под водой не были важны для сюжета. Практика
вырезания наиболее глупых сцен будет продолжена, поскольку это все-таки не
"Рубаки", а "Хроники Ленки". ;)
Продолжение следует...
Сюжет:
Странное поведение Александра "Каменюки" в прошлой серии, наконец,
становится понятным. Главный враг показал свое истинное лицо. Но история
только начинается, и будущее сулит нашим героям и всей стране лишь самые
мрачные перспективы. Задача минимум сейчас - это просто выжить... От автора: В этой серии из оригинального видеоряда также был
вырезан крохотный эпизод, не вписывающийся в концепцию сюжета, но думаю,
это заметят лишь самые ярые фанаты оригинальных "Slayers")). Продолжение
следует. Приятного вам просмотра!
Сюжет: На
Ленку и Александра открыт сезон охоты. Полковник Волковский идет по
следу до конца. А сам мэр Резокович приглашает к участию в загоне дичи
кое-кого еще... От автора: В этой серии обновлены начальные и финальные титры и
отрезан оригинальный эндинг сериала, в основном ради внесения
разнообразия в общее оформление серий. Продолжение следует. Приятного
вам просмотра!
Сюжет: Игры
закончились! Все маски сброшены. Осталось лишь узнать, ради чего всё это
затевалось. Ничто на свете не дается просто так, и каждый заплатит свою
цену за сделанный им однажды выбор. От автора: Несмотря на пафосное описание и напряженный сюжет
этого эпизода, в нем все же нашлось место и для юмора. Так что приятного
вам просмотра! Продолжение следует...
Сюжет: Врата
Бездны распахнулись и Владыка Безумия ступил на Землю многострадальной
России. И хотя виновный уже понес наказание, для Ленки и ее друзей
главная битва только впереди. Но как бороться с непобедимым противником?
Может лучше смириться с неизбежным и признать поражение? Героям
предстоит сделать трудный выбор... От автора: Сюжет этой серии явно не располагает к юмору, и все
же, надеюсь, она не получилось слишком мрачной. Ведь Ленка Неркина умеет
отжигать при любых обстоятельствах.)
Эпизод 10: "День "Л"
или Апокалипсис, которого не было":
Сюжет: Могла
ли еще месяц назад недавняя выпускница Международного Университета имени
Гарри Поттера Елена Неркина подумать, что от нее и ее друзей будет
зависеть судьба не только России, но и всего мира? Однако реальность
поставила ее перед выбором: погибнуть и отдать Землю во власть демонам
Лэнга, или победить любой ценой. Хотя какой тут может быть выбор? И так
все ясно - мочить надо гада! От автора: Эта серия завершает первый сезон "Хроник Ленки". В
оригинальном первом сезоне анимэ-сериала "Slayers" 26 серий, но при этом
два сюжетных блока. Поэтому я разделил его альтернативный перевод на два
сезона, каждый со своим логическим финалом. Второй сезон "Хроник" выйдет
в следующем году и перерыв будет совсем недолгим. Так что ждите,
продолжение следует...
Сюжет:
Теперь, когда Ктулху побежден и угроза вторжения демонов Лэнга миновала,
Ленка решила, наконец, поправить свое материальное положение и хотя бы
на шаг приблизиться к заветной мечте. Вместе с Гаврилой она отправилась
в соседний город, чтобы как следует потрясти бабло со своего бывшего
адвоката Ципельмана. Но оказалось, что с некоторых пор там всем
заправляют "ультраправые", и чтобы заработать хоть что-то, Ленке
пришлось согласиться на предложение "партии власти" помочь бывшему мэру
Усть-Задрюпинска Филиппу Суворову и его гиперактивной дочери. От автора: Как уже говорилось, я решил разделить первый сезон
оригинальных "Рубак" на два, поскольку в нем два сюжетных блока со своей
логичной концовкой каждый. Так что этой первой серии второго сезона
соответствует 11-ая серия первого в оригинальном сериале. Из нее был
вырезан маленький эпизод, где главная героиня убивает разных волшебных
зверушек, в силу его бредовости и несоответствия новой сюжетной линии. У
меня было большое искушение вырезать не менее глупый момент с колдующими
как клоуны злодеями, но это было бы уже слишком и срезало сюжет, поэтому
этот момент был оставлен. Продолжение следует. Приятного вам просмотра!
Сюжет: В
погоне за "американской мечтой" Ленка согласилась помочь Филиппу
Суворову выиграть выборы мэра Санкт-Путинбурга честным путем. Но честная
победа так просто не дается. Вдобавок его гиперактивная дочка Мила
решила, что Ленка непременно должна стать ее личным учителем магии... От автора: История продолжается. В этой серии вновь изменены
финальные титры. Приятного просмотра!
Эпизод 3: "Трудный выбор Милы или Игры
спецслужб":
Сюжет: Выборы
мэра позади, но успеет ли Ленка потратить честно заработанные деньги?
Или успешная карьера девушки в очередной раз покатится под откос? Что
нужно от наших героев таинственному шестому отделу ГРУ? А Миле Суворовой
предстоит сделать нелегкий выбор между своей верой в идеальный Закон и
суровой реальностью жизни...
Скачать
весь сезон с
Империя Добра 1: Восход Красного Солнца
Жанр:
философская притча, военная драма, фантастический боевик, альтернативный
перевод. Сюжет: К началу 23-го века человечество и инопланетные расы
объединились в одно государство - Альянс Всеобщей Толерантности. В этом
мире больше нет места войнам и конфликтам, расовой и религиозной
нетерпимости, у всех одна цель - карьерный рост и финансовый успех, и
один Бог - Всемогущий Доллар. Но одна планета не пожелала жить по
законам этого идеального мира и провозгласила свою независимость. Альянс
не смог подавить восстание одним ударом и предоставил изгоев самим себе.
9 лет спустя, возрожденная идея предков о строительстве мира, в котором
благосостояние и счастье человека не зависят от его карьеры, денег и
положения в обществе, захватила умы многих представителей человечества.
Повстанцы провозгласили свое государство - ССГР. Все больше миров
присоединялись к восставшим. Настало время открытого противостояния двух
глобальных идей мироустройства, вылившееся в галактическую войну...
Этот фильм - хроника этой войны, со всеми ее "героями" и "злодеями". И
каждый сам может решить для себя, какая из сторон конфликта ему ближе. А
может, есть и другой вариант? От автора: Этот фильм ни в коем случае НЕ ЯВЛЯЕТСЯ СМЕШНЫМ
ПЕРЕВОДОМ "Вавилона 5", как и смешным переводом вообще. Если вы хотите
посмеяться или просто легко провести время - этот фильм не для вас,
лучше даже не скачивайте, чтобы не быть разочарованными. А вот если у
вас есть настроение посмотреть серьезное кино со смыслом, тогда смело
качайте и смотрите это художественное произведение! Впрочем, если вам
просто нравятся фантастические боевики, то и в этом случае данный фильм
может прийтись вам по вкусу, так как сцен космических сражений в нем
более чем достаточно. Приятного всем просмотра! p.s.: Данный фильм открывает цикл "Империя Добра", и будет продолжен
как минимум еще двумя полнометражными фильмами. Видеоряд фильма : сериал "Вавилон 5", компьютерные игры "Colony
Wars", "Colony Wars: Vengeance", "Colony Wars: Red Sun", "Command &
Conquer: Red Alert", полнометражные фильмы "Чужие", "Чужой 4:
Воскрешение" и собственная оригинальная 3D анимация от студии
"Избранные". Технические параметры фильма: Видео: avi, DivX, 576x320, 16:9, 23.976fps, 1 971kb/s Аудио: mp3, 320kb/s, 48.0KHz, Stereo Размер: 1.51Gb. Продолжительность: 1 час 32 минуты.
Скачать фильм:
БРАВЫЙ СПЕЦНАЗ США ИЛИ ВЫСАДКА В МАЛЕНЬКОЙ ЛИВИИ
Аннотация:
Короткометражный фильм по мотивам реальных мировых событий. Бравый
спецназ США плывет на корабле «Батаан» к африканским берегам, а затем
высаживается в Ливии и получает… угадали, их самых! От автора: Этот фильм представляет собой сатирическую социальную
пародию. Как такового юмора здесь не много, акцент сделан на высмеивание
американских морпехов, менталитета американцев и не только их, и т.п.
Довольно остро подняты многие вопросы современных мировых и политических
тенденций, обыгрываются известные всем мировые новости. Хотя в фильме
много сатиры и пошловато-нецензурного черного юмора, называть это
произведение смешным переводом нельзя. Скорее это социальный видео
очерк, созданный с использованием методов альтернативных переводов. В
основу видеоряда легли нарезки из кинофильма «Чужие», выпусков новостей
и т.д.
Все показанное в фильме является чисто авторским видением. Фильм создан
не с целью призыва или пропаганды каких-либо незаконных действий,
ущемления чьих-либо прав или намеренного оскорбления какой-либо нации
или отдельных людей, а лишь с целью отразить мнение автора по острым
вопросам мировой политики. Приятного просмотра! История создания: Идея сделать
подобный видео очерк пришла ко мне еще в начале прошлого года.
Первоначально планировалось создать короткометражку на тему войны в
Ираке. Увы, тогда я еще не владел нужными навыками видеомонтажа, да и
четкой концепции, что и откуда взять, какие кадры из каких фильмов
использовать в основе, честно, говоря, не было. Поэтому проект был
отложен, так и не начавшись, и я занялся другими переводами. Однако пара
моментов из первоначальной задумки в последствии все же была реализована
в этом фильме.
Воскрешение идеи произошло после известных событий в Ливии. Чем больше я
смотрел новостей на тему, что происходит в этой стране, а также в
Египте, Тунисе и других странах, тем больше хотелось сделать такой
фильм. Да и идея для основы видеоряда появилась (благодаря прошедшему
второму туру второго конкурса переводчиков СКП). И вот, пару недель
назад я приступил, наконец, к детальному написанию сценария и поиску
видеоматериалов для проекта. Когда монтаж уже был закончен, и я
приступил к озвучке, произошло еще несколько значимых политических
событий, заставивших немного изменить сценарий, добавив или изменив
некоторые реплики персонажей и кардинально поменявших концовку фильма.
Если не догадались сразу, то легко поймете, о чем идет речь, посмотрев
фильм.
Таким образом, фильм был создан примерно за 2 недели напряженной работы.
Сразу хочу предупредить, что это действительно не стандартный смешной
перевод, а политическая сатира, причем поднимающая серьезные темы. Так
что если вы подобным не интересуетесь, лучше и не начинайте смотреть,
дабы не тратить зря время и не писать потом отзывы в духе «Не смешно!».
Остальным желаю провести время у экранов не только с удовольствием, но и
с пользой.
Технические данные фильма:
Видео: XviD 640x360, 25.000fps, 16x9, 1.626 kb/s
Аудио: mp3, 192kb/s, Stereo
Размер: 245mb
Продолжительность: 18 минут.
Скачать:
Скачать фильм с
Depositfiles.com: Скачать
фильм с Скачать
фильм с
Скачать
фильм с
Короткометражки от студии
Будни советских ветеринаров
(перевод для первого конкурса Альянса Вольных Переводчиков):
Скачать
Тяжкое похмелье или Утро после
Апокалипсиса
(перевод для первого тура первого конкурса СКП (Союза Креативных
Переводчиков):
Скачать
Экспресс-Такси или Возвращение в
Голливуд
*перевод для второго тура первого конкурса СКП):
Скачать
Металлопокалипсис (Metalocalypse)
- мультсериал, созданный Брендоном Смолом и Томми Блаче. Он повествует о
жизни полуамериканской-полускандинавской метал-группе Dethklok. В группе
играют 5 человек, все они больше ни на что не способны. Играют они в стиле
Death Metal, и почему-то, вероятно, из-за своей эпохальности - нравятся
миллионам людей. Они обладают огромным состоянием, и хорошим адвокатом,
который помогает им выкрутится из любой щепетильной ситуации. А таких бывает
много - либо кого-то случайно пришибут или раздавят, или начинается массовая
давка, в результате которой погибают сотни их поклонников. Но фанатов это не
останавливает - доходит до того, что при входе на концерт, фанаты
подписывают бумагу, смысл которой в том, что в случае смерти или увечий
винить они будут только себя. Однако, группе мешает некое общество,
называющее себя «трибунал», которое пытается избавить мир от этих
сумасшедших чертей, но попытки тщетны. Dethklok настолько богаты и популярны,
что их уже ничего не может остановить.
В записи голосов для мультсериала принимали участие музыканты групп
Metallica, Nevermore, Arch Enemy, King Diamond и Cannibal Corpse.
Брендон Смол помимо того, что является автором идеи и сценаристом, также
написал и записал всю музыку (кроме ударных) к мультсериалу! Ударные же
записал бывший барабанщик Death, Dark Angel, Devin Townsend/Strapping Young
Lad Джин Хогланд! Вместе они и составили виртуальную группу Dethklok и рубят
просто потрясающий музон!"
Пожалуй, основной причиной для меня, чтобы взяться за перевод этого
замечательного сериала, стал тот печальный факт, что канал 2х2, занимавшийся
профессиональным переводом и трансляцией этого мультсериала в России,
внезапно, после 14 серии первого сезона прекратил его перевод и трансляцию.
По слухам, это было связано с судебным искам, дескать сие произведение
аморально и плохо влияет на психику детей (при том, что мульт официально
считается мультом для взрослых и показывали его по ночам). Как бы то ни было,
перевод и трансляция были остановлены. Вот и пришлось мне заняться
правильным переводом дальнейших серий. Начал я, разумеется с 15 серии
первого сезона, поскольку не считаю нужным вторично переводить то, что уже
переведено профессионалами. Первые же выкладки моих работ на фан-сайтах
мульта показали, что делом я занялся нужным и востребованным.
С каждой новой серией я стараюсь улучшать как "артистичность озвучки",
так и качество работ в целом. Начиная с 20 серии первого сезона, в переводах
появился фирменный логотип-заставка моей "переводческой студии".